Entry tags:
Европейки в троллейбусе с кондуктором из Средней Азии

Тем, кого злит русский с акцентом. Кто говорит по-русски хуже, чем гость из Средней Азии? Гость из Европы!
Это я ехал сейчас в троллейбусе по Невскому проспекту. Кондуктор из бывшей союзной республики обилечивала девушку и её пожилую родственницу, приехавших откуда-то из Испании. Закончилось всё так: и деньги на проезд нашлись (ровно 56 рублей), и туристы вышли там, где хотели.
Однако были острые углы, которые смягчали пассажиры, понимающие английский язык. Сначала туристы не понимали, сколько им нужно платить и готовы были заплатить пятьсот рублей. Потом они вскочили с места, как будто думая, что с ними будут сейчас делать что-то ужасное. Потом кондуктор чрезвычайно грозно поинтересовалась, куда они едут. Налицо была языковая проблема. Европейки не знали русский, кондуктор не знала английский.
Внимание, вопрос. Как воспринимают европейские туристы всех в троллейбусе: и кондуктора с водителем, и пассажиров? Как русских, разумеется, хотя сами мы различаем: вот кто-то хуже по-русски говорит, а у кого-то он родной. Все мы, живущие на постсоветском пространстве люди, для европейцев одинаковые Russians. Туристки-"испанки" одинаково настороженно относились и к англоговорящим пассажирам, и к кондуктору.
И почему иностранцы в России нервные? Может, им внушают, что Россия — опасная страна? Я вот, например, не считаю езду в испанских троллейбусах опасным делом.
no subject
no subject