Aug. 2nd, 2012

timgud: (Default)

Я не знаю, как на самом деле жили американские поселенцы на Диком Западе,
но в песне, перевод которой ниже, я чувствую дух индивидуализма. Песня в оригинале называется "Big Iron" — «Большая железяка». Она была выпущена в 1959 году в составе кантри-альбома "Gunfighter Ballads and Trail Songs" («Баллады и походные песни стрелков») автором и исполнителем Марти Роббинсом (Marty Robbins).

По сюжету песни есть городок, состоящий из одной улицы-дороги. В нём живут обычный народ и бандит-убийца по кличке Техас Красный (Тэксас Рэд). Народ этого одиночку не трогает, за исключением отдельных людей. Эти люди пытаются убить/захватить Красного, но он сам их всех убивает. Тут в город за бандитом приезжает очередной «охотник за головами», безымянный рейнджер из Аризоны. Красный и рейнджер встречаются на главной и единственой улице (the street) под взглядами всех жителей, «тая дыханье» наблюдающих за очередной попыткой обуздать бандита. Рейнджер убивает его и все собираются над трупом. В последнем куплете выводится мораль — «Бандит мог жить, зря он встал на пути у рейнджера».

Один бандит. Один рейнджер, угомонивший его. Двадцать безуспешных попыток сделать то же самое до этого. Но почему же народ не угомонил бандита сам? Потому, что нет коллективизма, а есть индивидуализм. Пока крутой рейнджер из большой железяки не пристрелит чуть менее крутого бандита, последний будет безнаказанно жить среди ещё менее крутых жителей.

Думаю, описанная ситуация была бы невозможна при освоении Сибири.


Мой перевод песни и ссылки )

January 2017

S M T W T F S
1234567
8 91011 121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 03:10 am
Powered by Dreamwidth Studios